URL Transliterations for Website Pages v.11

The tool to translate URL addresses of Odoo website pages

48€ 43€

The price is valid till December, 15 (according to the promo campaign November-December 2024).
The tool does not require extra dependencies beside standard Odoo apps.
Current version: 11.0.1.0.1

Enterprise
Community
Odoo.sh
If your website operates in multiple languages, you should have already faced the requirement to transliterate addresses of Odoo custom website pages. This is the tool to fulfill that requirement and let you translate URLs. Thus, the app improves website visitors experience in their native languages. Besides, transliterations are considered to be essential for search engine optimization (SEO).

Simple URLs transliteration for any language

Transliterate URLs right from Odoo website page form view (Website > Configuration > Pages; developer mode is required). To that end just add a new translation for a required language to the list of addresses at the form bottom.
The tool let translate addresses to any installed Odoo language. Simultaneously, you are not obliged to do so for all languages. In case there is no transliteration for a certain one, default URL would be applied.

URLs translation requirements

Page URL serves as a precise page address. It let Odoo and user browsers understand which information and view to show. This is why it is extremely important to make URLs always correct and unique. Part of this job is done by this tool, but you should be also cautious:

  • Always start transliterated URLs with '/'. Otherwise, the app would do it after you inserted a new value.
  • Avoid using special or language-specific symbols and spaces. For example, '/schönes haus' is not good: apply '/shoenes-haus' instead. If you missed some of such symbols, they would be replaced or converted by the tool. So, always check the result afterwards.
  • Do not use language codes as transliterated URLs parts (/fr_FR/, /de_DE/, etc). Those keys are reserved to distinguish user language and make proper redirection. Odoo would add those automatically, while 2 language codes would break addressing. So, "fr_FR/mapage/olie-maison" is not good, use "/mapage/olie-maison" instead.
  • The tool would warn about critical cases: when the same URL translation is applied for various website pages, and when a few web addresses transliterations for the same language and the same page exist. Be, however, cautious with unique page URLs: there should be no case when transliteration of a page equals default URL of another page.

Screenshots

Simple URLs transliteration

Translate Odoo website addresses in a few clicks

Translate URLs for any language

User-friendly Odoo web links

Perfectly translated website addresses

Page address is adapted each time a user opens a page or selects a desired language. For example, default language link is '/beatiful house'. For French it might be 'fr_FR/mapage/olie-maison', while for German – 'de_DE/shoenes-haus'. Everything depends on existing URLs transliterations.
In such a way custom website pages always look comfortable for end users, and are efficient for language-specific SEO.

Screenshots

Default language URL

Odoo page address in default language

Language-specific web address

Selecting language results it URL adaption

Bug reporting

In case you have faced any bugs or inconsistent behavior, do not hesitate to contact us. We guarantee to provide fixes within 60 days after the purchase, while even after this period we are strongly interested to improve our tools.

No phone number or credit card is required to contact us: only a short email sign up which does not take more than 30 seconds.

Please include in your request as many details as possible: screenshots, Odoo server logs, a full description of how to reproduce your problem, and so on. Usually, it takes a few business days to prepare a working plan for an issue (if a bug is confirmed) or provide you with guidelines on what should be done (otherwise).

Public features requests and module ideas (free development)

We are strongly motivated to improve our tools and would be grateful for any sort of feedback. In case your requirements are of public use and might be efficiently implemented, the team would include those in our to-do list.

Such a to-do list is processed on a regular basis and does not assume extra fees. Although we cannot promise deadlines and final design, it might be a good way to get desired features without investments and risks.

No phone number or credit card is required to contact us: only a short email sign up which does not take more than 30 seconds.

You may also like the tools
Cloud Storage Solutions

The technical core to synchronize your cloud storage solution with Odoo

245€
OneDrive / SharePoint Odoo Integration

The tool to automatically synchronize Odoo attachments with OneDrive files in both ways

394€
Google Drive Odoo Integration

The tool to automatically synchronize Odoo attachments with Google Drive files in both ways

394€
OwnCloud / NextCloud Odoo Integration

The tool to automatically synchronize Odoo attachments with OwnCloud / NextCloud files in both ways

394€
KnowSystem: Knowledge Base System

The tool to build deep and structured knowledge base for internal and external use. Knowledge System. KMS

298€
Universal Appointments and Time Reservations

The tool for time-based service management from booking appointments to sales and reviews

398€ 358€
Password Manager

The tool to safely keep passwords for shared use

198€ 178€
KPI Balanced Scorecard

The tool to set up KPI targets and control their fulfillment by periods. KPI dashboards. Dashboard designer. KPI charts

198€
Joint Calendar

The tool to combine different Odoo events in a few configurable super calendars. Shared calendar. Common calendar.

78€